Search lyrics

Typing something do you want to search. Exam: Artist, Song, Album,Writer, Release Year...
if you want to find exactly, Please input keywords with double-quote or using multi keywords. Exam: "Keyword 1" "Keyword 2"

Radwimps

Genres: Rock

Nandemo Naiya Lyrics - Radwimps

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの 

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ 

futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakonde kita no 

naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootte itari shitanda 

— Dari mana angin yang berhembus di antara kita itu membawa kesedihan ini? 

— Langit setelah hujan tampak lebih cerah dari sebelumnya 

 

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました 

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ 

itsumo wa togatta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita 

yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 

— Kata-kata ayahku yang selalu terasa tajam, hari ini terasa hangat 

— Aku tak mengenal kebaikan, senyuman dan juga bicara tentang mimpi, aku hanya menirumu semuanya 

 

Related 

 

27 Best Ever Songs From Movie Soundtracks 

 

Queen's Bohemian Rhapsody video hits 1 billion views on YouTube 

 

NEW SONG: Blink-182 - 'Happy Days' Lyrics 

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい 

もう少しだけ くっついていようか 

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara 

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 

mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 

— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, hanya sebentar lagi saja 

— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, 

— Apa aku bisa tetap bersamamu sebentar lagi? 

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 

bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA 

toki no kakurenbou hagurekkou wa mou iya nanda 

— Kita adalah penerbang waktu, pendaki yang mengarungi waktu 

— Aku sudah lelah bermain petak umpet dengan waktu 

 

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 

君の心が 君を追い越したんだよ 

ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa 

kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo 

— Alasan kau tertawa sedih dan menangis gembira 

— Itu karena hatimu telah melebihi dirimu 

 

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる 

叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう 

hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru 

kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukan koshou 

— Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang pun sekarang tergeletak di sudut kamar 

— Hari ini aku punya 100 mimpi yang ingin kuwujudkan, suatu hari aku akan menukarnya dengan satu keinginan 

 

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた 

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら 

itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkagou mata ashite to koe wo kaketa 

narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara 

— Aku selalu tak bisa bicara dengan gadis itu, tapi hari ini aku bilang "sampai jumpa besok" setelah pulang sekolah 

— Ini tak masalah kan, sesekali aku melakukannya, terutama jika kau berada di sampingku 

 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから 

もう少しだけでいい あと少しだけでいい 

もう少しだけくっついていようよ 

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara 

mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 

mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo 

— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, hanya sebentar lagi saja 

— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, 

— Aku ingin terus bersamamu sebentar lagi 

 

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ 

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に 

bokura TAIMU FURAIYAA kimi wo shitte itan da 

boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni 

— Kita adalah penerbang waktu, aku tahu tentang dirimu 

— Bahkan jauh sebelum aku ingat namaku 

 

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって 

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう 

kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte 

demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you 

— Dunia tanpa dirimu pun aku yakin pasti ada artinya 

— Tapi dunia tanpa dirimu, seperti bulan Agustus tanpa liburan musim panas 

 

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう 

君のいない 世界など 

kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you 

kimi no inai sekai nado 

— Dunia tanpa dirimu, seperti Santa tanpa tawa 

— Dunia tanpa dirimu... 

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 

bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA 

toki no kakurenbou hagurekko wa mou iya nanda 

— Kita adalah penerbang waktu, pendaki yang mengarungi waktu 

— Aku sudah lelah main petak umpet dengan waktu 

 

なんでもないや やっぱりなんでもないや 

今から行くよ 

nandemo nai ya yappari nandemo nai ya 

ima kara iku yo 

— Bukan apa-apa, sungguh ini bukan apa-apa 

— Aku datang sekarang 

 

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ 

bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA 

toki no kakurenbou hagurekko wa mou ii yo 

— Kita adalah penerbang waktu, pendaki yang mengarungi waktu 

— Sudah cukup aku main petak umpet dengan waktu 

 

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな 

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった 

kimi wa hade na KURAIYAA sono namida tomete mitai na 

dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta 

— Kau menangis keras, aku ingin mencoba menghentikan air matamu itu 

— Tapi kau menolak, melihat air matamu masih mengalir, aku mengerti 

 

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 

僕の心が 僕を追い越したんだよ 

ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa 

boku no kokoro ga boku wo oikoshitandayo 

— Alasanku tertawa sedih dan menangis gembira 

— Karena hatiku telah melampauiku 

Copyright: Song Discussions Is Protected By U.s. Patent 9401941. Other Patents Pending.