Search lyrics

Typing something do you want to search. Exam: Artist, Song, Album,Writer, Release Year...
if you want to find exactly, Please input keywords with double-quote or using multi keywords. Exam: "Keyword 1" "Keyword 2"

Celine Dion

Genres: Pop

Homage To Félix Leclerc Lyrics - Celine Dion

That's a medley of flix leclerc songs. flix is known in quebec as the greatest poet in quebec's history. since his songs are all poetry, it's pretty hard to really translate the meaning, so i 

Claim to be able to give you translations or adaptations of his work, barely translations of the words he used. 

 

(from bozo) 

 

Dans un marais 

De joncs mauvais 

Y'avait 

Un vieux chteau 

Aux longs rideaux 

Dans l'eau 

 

In a marshland 

Of bad bulrushes 

There was 

An old castle 

With long curtains 

In the water 

Dans le chteau 

Y'avait bozo 

Le fils du matelot 

Matre cans 

De ce palais branlant 

 

Related 

 

26 Best Breakup Songs Of All Time 

 

NEW SONG: Miley Cyrus - 'Slide Away' - LYRICS 

 

HOT SONG: Camila Cabello - 'Liar' - LYRICS 

 

In the castle 

There was bozo 

The son of the seaman 

Master of the house 

Of this shaky castle 

Vous devinez que cette histoire 

Est triste boire 

Puisque bozo le fou du lieu 

Est amoureux 

 

You guess that this story 

Is sad to drink 

Since bozo the fool of the place 

Is in love 

Celle qu'il aime n'est pas venue 

C'est tout entendu 

Comprenez a 

Elle n'existe pas, , , 

 

The one he loves haven't come 

That's all understood 

Understand that 

She doesn't exist, , , 

Si vous passez 

Par ce pays 

La nuit 

Y'a un fanal 

Comme un signal 

De bal 

Dansez, chantez 

Bras enlacs 

Afin de consoler 

Pauvre bozo 

Pleurant sur son radeau 

 

If you pass 

By this country 

At night 

There's a lantern 

Like a signal 

For a ball 

Dance, sing 

Arms interlaced 

To comfort 

Poor bozo 

Crying on his raft 

(from le p'tit bonheur) 

 

C'est un petit bonheur 

Que j'avais rama 

Il tait tout en pleurs 

Sur le bord d'un fo 

Quand il m'a vu passer 

Il s'est mis crier: 

monsieur, ramassez-moi, 

Chez vous emmenez-moi. 

 

It's a little happiness 

That I've gathered 

It was all in tears 

On the edge of a ditch 

When it saw me passing by 

It began to shout 

"sir, grab me 

At your place bring me 

Mes frs m'ont oubli, je suis tomb, je suis malade 

Si vous n'me cueillez point je vais mourrir, quelle ballade! 

Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure, 

Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma torture 

Monsieur, je vous en prie, dlivrez-moi de ma tortur 

 

My brothers have forgot me, I fell, I'm sick 

Si you don't grab me I'll die, what a shame! 

I'll make myself small, tender and obedient, I promise you 

Sir, I'm begging you, free me of my torture 

Sur, I'm begging you, free me of my torture" 

(from moi, mes souliers) 

 

Moi, mes souliers ont beaucoup voyag, 

Ils m'ont port de l'cole la guerre, 

J'ai travers sur mes souliers ferrs 

Le monde et sa misre 

 

Me, my shoes have travelled a lot, 

They carried me from school to war 

I've crossed on my hob-nailed shoes 

The world and it's poverty 

Moi, mes souliers ont pass dans les prs 

Moi, mes souliers ont pitin la lune 

Puis mes souliers ont couch chez les fes 

Et fait dans plus d'une, , , 

 

Me, my shoes have passed through the meadows 

Me, my shoes have stamped on the moon 

Then my shoes have slept with the fairies 

And make dance more than one, , , 

(from attends-moi, ti-gars) 

 

Attends-moi, ti-gars, 

Tu vas tomber si j'suis pas 

Le plaisir de l'un 

C'est d'voir l'autre se casser l'cou 

 

Wait, little boy, 

You'll fall if I'm not there 

The fun of one 

Is to see the other breaking his neck (failing) 

La voisine a rit d'nous autres parce qu'on avait 12 enfants 

Chang son fusil d'paule depuis qu'elle en a autant 

 

The neighbor (woman) have laughed at us because we had 12 children 

Changed her mind since she has just as much 

Attends-moi, ti-gars, 

Tu vas tomber si j'suis pas 

Le plaisir de l'un 

C'est d'voir l'autre se casser l'cou 

 

Wait, little boy, 

You'll fall if I'm not there 

The fun of one 

Is to see the other breaking his neck (failing) 

Il est jeune, il est joli 

Il est riche, il est poli 

Mais une chose l'ennuie 

C'est son valet qui a l'gnie 

 

He's young, he's cute 

He's rich, he's polite 

But one thing bothers him 

It's his valet that has the intelligence 

Attends-moi, ti-gars, 

Tu vas tomber si j'suis pas 

Le plaisir de l'un 

C'est d'voir l'autre se casser l'cou 

 

Wait, little boy, 

You'll fall if I'm not there 

The fun of one 

Is to see the other breaking his neck (failing) 

(from le train du nord) 

 

Dans l'train pour sainte-adle 

Y'avait un homme qui voulait dbarquer 

Mais allez donc dbarquer 

Quand l'train file cinquante milles l'heure 

Et qu'en plus vous tes conducteur 

 

In the train for sainte-adle 

There was a man wanting to get off 

But try to get off 

When the train goes at fifty miles per hour 

And that you're the driver 

Oh! le train du nord 

 

Oh! the train from north 

Oh! dans le train pour sainte-adle 

Y'avait rien qu'un passager, 

C'tait encore le conducteur, 

Imaginez pour voyager 

Si c'est pas la vraie p'tite douleur, , , 

 

Oh! in the train to sainte-adle 

There was only one passenger 

That was again the driver 

Imagine for travelling 

If it's not the real little pain, , , 

Oh! le train du nord! 

 

Oh! the train from north 

Le train du nord 

Le train du nord 

A perdu l'nord, 

Rendu l'aut'bord, 

Le train du nord 

A perdu l'nord 

Mais c'est pas moi qui vas l'blmer 

Oh! le train du nord 

 

The train from north 

 

The train from north 

 

Has lost the north 

Arrived on the other side 

The train from north 

Has lost the north 

But I won't be the one to blame him 

Oh! the train from north 

(bis) 

 

(bis) 

Merci monsieur leclerc 

 

Thanks, sir leclerc 

Copyright: Song Discussions Is Protected By U.s. Patent 9401941. Other Patents Pending.